第三届中国民俗文化国际传播研讨会近日在上海外国语大学顺利举行。本次会议由《外国语》编辑部主办,山东财经大学外国语学院协办。来自全国各地的专家学者汇聚一堂,围绕"现代化进程中的民俗文化传播与国际化发展"这一主题展开了深入探讨。

作为民族文化的重要载体,民俗文化蕴含着民族的情感积淀和生存智慧。在推进中国式现代化的过程中,如何使传统民俗既保持独特性又焕发新生机,实现从地方性知识到人类共同文化遗产的跨越,成为本次研讨会的核心议题。与会专家一致认为,文化交流不仅涉及语言的转换,更需要准确传达文化内涵;传播不是简单的输出,而是要建立双向互动的关系。只有在传承中创新,在交流中互鉴,才能真正让中国民俗走向世界。

会议期间,学者们就民俗翻译理论、数字化传播技术、文学作品译介、无本翻译创作以及中医药和武术文化翻译等多个议题展开了广泛讨论。大家普遍认为,民俗文化是讲述中国故事的重要媒介,在塑造可信、可爱、可敬的中国形象方面具有独特的价值。此次研讨会为不同学科、机构和领域之间的学术交流提供了重要平台,对推动中华优秀传统文化的创新发展,促进中外文化交流互鉴具有积极意义。

通过深入研讨,与会者达成共识:在全球化背景下,加强民俗文化的国际传播能力建设,创新文化传播方式,提升跨文化交际效果,将为中华文化走向世界提供新的思路和方法。